Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
boczas
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - boczas
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 3 d'aproximadament 3
1
10
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Prouve-le moi
Prouve-le moi
Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit>
Traduccions finalitzades
Udowodnij mi to
12
Idioma orígen
je t'aime aussi.
je t'aime aussi.
Traduccions finalitzades
Bende seni seviyorum.
I love you too
Ich liebe dich auch.
Jeg elsker dig også.
También te amo.
Ja też cię kocham.
1